Bài phát biểu đầy cảm xúc của ngài thị trưởng - Thành phố Guarda, Bồ Đào Nha - Minh Hà dịch

Xuân Tân Phong
"Hãy để tôi nhấn mạnh đến hành động này của Quỹ Tôn Vinh Tiếng Việt và Chữ Quốc Ngữ, một hành động vô cùng dũng cảm, thiết lập tình hữu nghị và sự hiểu biết giữa hai dân tộc, sự tri ân về nguồn gốc của chữ Quốc Ngữ, Tại thời điểm này, ngoài kia, trên thế giới, nhiều nơi chiến tranh đã thay thế cho sự đối thoại và nền hòa bình. Tôi! một lần nữa nêu bật hành động quảng đại và tình hữu nghị sâu sắc giữa thành phố Guarda, nước Bồ Đào Nha và dân tộc Việt Nam rất cao quý và can đảm này." NGUỒN:


"Hãy để tôi nhấn mạnh đến hành động này của Quỹ Tôn Vinh Tiếng Việt và Chữ Quốc Ngữ, một hành động vô cùng dũng cảm, thiết lập tình hữu nghị và sự hiểu biết giữa hai dân tộc, sự tri ân về nguồn gốc của chữ Quốc Ngữ, Tại thời điểm này, ngoài kia, trên thế giới, nhiều nơi chiến tranh đã thay thế cho sự đối thoại và nền hòa bình. Tôi! một lần nữa nêu bật hành động quảng đại và tình hữu nghị sâu sắc giữa thành phố Guarda, nước Bồ Đào Nha và dân tộc Việt Nam rất cao quý và can đảm này."


Kính thưa Bà Giám đốc Văn hóa Khu vực của Trung tâm - Tiến sĩ Suzana Menezes. Chúng tôi chân thành kính cảm ơn bà. Thật vinh dự cho chúng tôi với sự hiện diện của bà trong buổi lễ tưởng niệm đặc biệt này dành cho một công dân xuất sắc của thành phố Guarda, Linh mục Dòng Tên Francisco de Pina.

Kính thưa Chủ tịch Hội Đồng thành phố Guarda, José Relva.

Kính thưa Ông Chủ tịch Quỹ Tôn Vinh Tiếng Việt và Chữ Quốc Ngữ - Gs. Nguyễn Đăng Hưng, và TS Nguyễn Tấn Nghĩa,

những người chủ trì chính lễ tri ân, trong suốt hành trình đã bắt tay vào việc với lòng tận tụy cống hiến, mà đỉnh cao là khoảnh khắc mang tính biểu tượng, đầy ý nghĩa hôm nay – ngày gặp gỡ của hai dân tộc: Bồ Đào Nha và Việt Nam.

Chúng tôi tôn vinh thành tựu của nhà truyền giáo Dòng Tên Francisco de Pina. Chúng tôi xin chào đón nồng nhiệt ngài và ôm chặt với tấm lòng thiết tha trìu mến! Nhân danh công dân thành phố Guarda, chúng tôi xin gởi lời chào rất trân trọng đặc biệt tới đoàn Việt Nam, tới toàn thể các thành viên. Chúng tôi xin cầu mong khoảnh khắc này được tồn tại mãi trong lịch sử của cả hai dân tộc.

Chúng tôi cảm ơn sự hiện diện của các bạn Thành phố Guarda!

Cảm ơn Bà Phó Chủ tịch Amélia Fernandes;

Cảm ơn Đức Cha Giám mục Giáo phận Guarda, D. Manuel da Rocha Felício.

Kính thưa ông António Salvado Morgado. Chính ngài là người không mệt mỏi khởi xướng và liên tục làm việc để đạt được sự công nhận này hôm nay. Tôi, hôm nay xin chính thức tỏ lòng biết ơn đầy cảm xúc của Hội Đồng thành phố Guarda, đến vị linh mục nổi tiếng. Giờ này đã đến phiên chúng tôi quan tâm và biểu lộ lòng tri ân chân thành của thành phố.

Kính thưa các thành viên Hội đồng Nhân Dân;

Kính thưa quý ông quý bà;

Kính thưa Quý vị Đại diện các Hiệp hội, các Tổ chức của thành phố;

Tôi xin chào các vị trong chính quyền của Thành phố Guarda,

Chúng tôi chân thành ghi nhận sự hiện diện của tất cả các bạn; nếu như không có sự nỗ lực của các bạn, sự cống hiến và làm việc gương mẫu của tất cả các bạn, thì chắc chắn kết quả sẽ không được như thế này.

Cảm ơn tất cả các bạn, các tổ chức, các Hiệp Hội, giới Truyền thông xã hội.



Thưa nhân dân thành phố Guarda thân mến!

Thưa quý ông quý bà!

Hôm nay là một dịp đặc biệt, chúng ta tụ tập để tưởng nhớ một trong những tên tuổi vĩ đại nhất trong lịch sử Bồ Đào Nha-Việt Nam, Francisco de Pina, sinh ra ở thành phố Guarda của chúng ta vào năm 1586. (cách đây 438 năm). Vị linh mục Dòng Tên đã tốt nghiệp loại xuất sắc ở Coimbra, đã cống hiến cả cuộc đời mình để thúc đẩy sự hiểu biết giữa các nền văn hóa khác nhau, thông qua sự hiểu biết về ngôn ngữ học giữa hai dân tộc. Khi lên đường đến Viễn Đông vào năm 1608, Francisco de Pina không chỉ mang theo những giá trị đức tin của mình mà còn là niềm khao khát kiến thức vô tận và mong muốn hiểu biết liên văn hóa. Ở Ma Cao, ông học sâu hơn, và ở Malacca ông được thụ phong linh mục, nhưng chính ở Đàng trong Đại Việt, thuộc Việt Nam ngày nay, nơi di sản sâu sắc nhất của ông được thể hiện. Trong tám năm hoạt động truyền giáo cật lực, Francisco de Pina đã vượt qua những rào cản về ngôn ngữ và văn hóa. Ông đi tiên phong trong quá trình Lusitan hóa (Bồ Đào Nha hóa) tiếng Việt, sử dụng bảng chữ cái Latinh và các thanh điệu ghi lại âm thanh của nền văn hóa Việt Nam đã đến với ông. Ngày nay, tiếng Việt là minh chứng sống động cho cuộc gặp gỡ văn hóa giữa Việt Nam và Bồ Đào Nha, là ngôn ngữ sớm nhất ở Viễn Đông sử dụng chữ cái Latinh.

Sự tưởng nhớ của ông, được mang đến Guarda từ Việt Nam, không chỉ là một tượng đài. Nó là biểu tượng của lòng biết ơn và sự nhìn nhận sự kiện lịch sử này.

Con thuyền lướt trên sóng biển hiện diện trong đài tưởng niệm, không chỉ gợi lên chuyến hành trình của người Bồ Đào Nha mà còn gợi lên hành trình về cuộc đời dũng cảm của Francisco de Pina. Một người Bồ Đào Nha, một người đã vượt qua vùng biển vô định, đầy rẫy nguy hiểm và bão tố, để khám phá những thực tế và nền văn hóa mới và khác biệt.


Nhưng, hãy để tôi nhấn mạnh đến hành động này của Quỹ Tôn Vinh Tiếng Việt và Chữ Quốc Ngữ, một hành động vô cùng dũng cảm, thiết lập tình hữu nghị và sự hiểu biết giữa hai dân tộc, sự tri ân về nguồn gốc của chữ Quốc Ngữ.

Tại thời điểm này, ngoài kia, trên thế giới, nhiều nơi chiến tranh đã thay thế cho sự đối thoại và nền hòa bình. Tôi! một lần nữa nêu bật hành động quảng đại và tình hữu nghị sâu sắc giữa thành phố Guarda, nước Bồ Đào Nha và dân tộc Việt Nam rất cao quý và can đảm này.



Trên tượng đài, bảng đồng với ba ngôn ngữ Bồ - Việt – Anh, có dòng chữ: "Tấm bia này được làm từ Quảng Nam - Việt Nam, là biểu tượng cho sự ghi nhận của chúng tôi đối với Cha Francisco de Pina", đã nêu bật tầm quan trọng sứ mệnh của Ngài. Tại trung tâm của tượng đài, thể hiện sáu thanh điệu của tiếng Việt và logo của Quỹ Tôn Vinh tiếng Việt và chữ Quốc Ngữ với hình chim Chim Lạc cổ, tượng trưng cho sự thống nhất của hai nền văn hóa, hai dân tộc, thống nhất bằng sự tôn trọng lẫn nhau và chia sẻ kiến thức.



Hôm nay chúng ta tôn vinh không chỉ một con người, mà cả tinh thần đối thoại, hợp tác và tình hữu nghị giữa các dân tộc. Francisco de Pina nhân cách hóa sự gặp gỡ của các thế giới, sự hợp nhất của các nền văn hóa và việc xây dựng cầu nối giữa các quốc gia. Di sản của ông là lời nhắc nhở thường xuyên rằng, bất chấp những khác biệt, chúng ta đoàn kết với nhau bằng mối quan hệ nhân loại, tình anh em và sự hiểu biết lẫn nhau. Mong rằng sự tri ân này sẽ là nguồn cảm hứng cho tất cả chúng ta, tiếp tục thúc đẩy đối thoại và hợp tác liên văn hóa giữa các đất nước. Tấm gương của Francisco de Pina soi sáng con đường dẫn đến một tương lai nơi mà sự tôn trọng và tình bạn chiếm ưu thế trên sự chia rẽ và chiến tranh. Tôi muốn để lại lời cuối cùng để đảm bảo điều gì đó chắc chắn: Thành phố Guarda sẽ đầu tư vào mối quan hệ hữu nghị và hợp tác với người dân Việt Nam, gắn kết hai nền văn hóa và hai dân tộc cách nhau 13.700 km nhưng ngày nay đã trở nên gần gũi hơn trong trái tim họ.

Xin hân hạnh chào mừng tất cả quý ông, quý bà, và tất cả các bạn.

Guarda, 26 tháng 11 năm 2023
Sérgio COSTA
Thị trưởng Tp. Guarda


Minh Hà dịch