Địa điểm: 514 nhà C, Đại học Hà Nội
Ở Ý, chỉ có duy một nhà thơ được biết đến với cái tên "Il sommo poeta" – đại thi hào. Ông được các nhà phê bình đánh giá là một nhân vật "khổng lồ", là dấu gạch nối của thi ca giữa hai thời đại Trung cổ và thời đại mới. Đó chính là nhà thơ Dante Alighieri (1265-1321) với kiệt tác thi ca bất hủ của nhân loại "Divina Commedia" (Thần Khúc).
Trong thời gian gần đây, nhà xuất bản Hồng Đức đã cho ra mắt tác phẩm "Thần Khúc" với bản dịch của dịch giả Đình Chẩn – một nhà thơ, học giả, linh mục, đồng thời là chủ biên trang Văn thơ Công Giáo. Dịch giả Đình Chẩn, tên thật là Trần Văn Đỉnh đã có nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật, thông thạo tiếng Pháp và tiếng Ý, đồng thời từng có thời gian du học tại trường Đại học Giáo Hoàng Urbaniana ở Roma, nhờ những cơ duyên này mà dịch giả đã đến gần hơn với kiệt tác "Divina Commedia" của Dante.
Khoa ngôn ngữ Italia rất hân hạnh được chào đón dịch giả Đình Chẩn trong vai trò diễn giả cho Workshop "Dịch văn học": "Tuyệt tác "Thần Khúc" của Dante và bản dịch của Đình Chẩn". Thông qua buổi Workshop, người tham gia sẽ được tiếp xúc sâu hơn với bản dịch của một trong những áng thơ ca tuyệt tác của nhân loại, từ đó học hỏi thêm được những kinh nghiệm dịch thuật, các khó khăn gặp phải và cách giải quyết trong quá trình biên dịch đến từ trải nghiệm thực tế của diễn giả. Đặc biệt, Workshop sẽ có phần giao lưu dịch thuật cho người tham gia với những phần quà hấp dẫn.
Khoa ngôn ngữ Italia đón chờ sự hiện diện của bạn!
Mọi thắc mắc vui lòng xin liên hệ:
Email: [email protected]
Website: http://it.hanu.edu.vn
Hotline: 0868587901 (Minh Đức) - 0932227743 (Ngọc Hà)
Nguồn: ItaHanu - Khoa Ngôn ngữ Italia/Dipartimento di Italianistica