Trong Tiếng Chuông Chiều

Unknown


 
(Biệt tặng một văn sĩ đang trên đường tìm Chân Lý)
“Car tu nous a fair pour Toi et notre coeur est sans repos jusqu’à tant qu’il repose en Toi” (St. Augustin, Conffessions)
“Con người chưa được Vô biên
Là còn thổn thức ưu phiền tháng năm”
Chiều vắng phủ không gian buồn ý chết
Mây thê lương chở lệ về phương mô
Gió lạnh lùng run rẩy lá cành khô
Chim từng chiếc qua sương chiều lặng lẽ
Không gian ơi chiều nay tan thành lệ
Chảy trong lòng người viễn khách cô đơn
Nhớ nhung chi khi trời xuống hoàng hôn
Để buồn ngắm uất hồn, ai nức nở…
Người buâng khuâng khi trời chiều tắt thở
Bỗng chuông vàng trong xóm giáo ngân nga
Tiếng êm êm dìu dịu nhẹ lan ra
Qua gió chiều lên hương buồn ly biệt !
Tiếng tôn giáo cùng người, ôi tha thiết !
Viễn khách ơi !
Viễn khách ơi !
Chiều nay cảm thấy lạnh rồi phải không ?
Ý đời rét buốt mênh mông
Đường đời cô quạnh trong không gian buồn !
Tình đời đen bạc mười phương
Men đời không dậy trong sương gió đời
Viễn khách ơi !
Viễn khách ơi !
Giờ đây cảm thấy lạnh rồi phải không ?
Này nghe tiếng nhạc chuông trong
Lời Ai Vĩnh Viễn nói cùng Thời Gian :
Tìm chi hoa nội trăng ngàn
Tìm chi hạnh phúc dương gian mà tìm ?
Con người chưa được Vô biên
Là còn thổn thức ưu phiền tháng năm !
Này người viễn khách buâng khuâng
Đường lên ánh sáng đã gần không xa !
Xuân Ly Băng (Hương Kinh, 1957)